пятница, 19 января 2018 г.

Шаблоны (баб) и алгоритм джяму-ттяксир

ломанное множественное число:
ломанное множественное число в основном используется с трехбуквенными коренными исмами (f3l):
sing - pattern - broken plural
ktab -    f3l    - ktb          (kitaab - kutub)
qlb   -   f3Wl - qlWb      (kalb - kuluub)
qlm  - Af3Al -AqlAm   (kalam - aklaam)

больные буквы ا ي و
если в исме одна больная буква, то его баб -
ححَاجٌ  حُجَّاجٌ -

C - consonant
V - vowel

ямб - ударный слог нечетный (сочетание короткий+долгий или безударный+ударный слог)
хорей - ударный слог четный (сочетание долгий+краткий или ударный+безударный слог)

арабский строится на хорее - CVCV, CVV или CVC:
kataba - CVCVCV - kata - хорей, ba - остаток
nafs - CVCC - naf - хорей, s - остаток
rajul - CVCVC - raju - хорей, l - остаток

Есть более 70 шаблонов ломанного множественного числа, самые используемые - 31, что касается остальных, то можно прочитать целую библиотеку и не встретиться с ними.

Алгоритм:
  1. Убираем танвин и ـَة (если они есть)
  2. Берем первый хорей и дополняем его до ямба СVCVV, если хорей CVV, используем дополнительную waw  - CVwVV
  3. соединяем полученный ямб с остатком
  4. Используем нужный шаблон замены V
  5. при необходимости, используем метатезу (перестановка звуков или слогов)
Шаблон V первого хорея + остаток:
  • CVCC - хорей CVC , остаток С:
    • a ْ - uU (نُفُوس ـ  نَفَا ـ  نَفْس)
    • i ْ - iA  (qidh - qidii+h - qidaah) 
    • u ْ - aA (hukm - hukuu+m - hakaam - метатеза: ahkaam)
  • CVVCC - хорей CVV , остаток СC:
    • A ْ - uA (haajj - haaa+jj - метатеза: hujjaaj)
  • CVCVC - хорей CVCV (первая C - хамза), остаток С:
    • aa - uU (asad - asaa+d - usuud)
  • CVCVC - CVCV хорей , C остаток
    • au - iA (rajul - rajuu+l - rijaal)
    • ia - aA (3inab - 3inaa+b - 3anaab - a3naab)
  • CVCVVC - CVCV хорей , VC остаток:
    • aI - iA (da3iif - da3ii + if - di3aaf)
    • aA - aAi (sahaab - sahaa+ab - хамза: sahaa'ab - sahaa'ib)
    • aI - aAi (jaziir - jazii+ir - хамза: jazii'ir - jazaa'ir)
  • CVVCVC - хорей CVV , остаток CVC:
    • aa - aAi (faakih - waw: fawaa+kih - fawaakih)
    • aa - aAi (aanis - waw: awaa+nis - awaanis)
  • CVVCVVC -  CVCV хорей , остаток CVVC:
    • aa - aAI (jaamuus -  waw: jawaa+muus - jawaamiis)
    • u ْ - aAI (sultaan - suluu+taan - salaatiin)
    • i ْ - aAI (tinniin - tinii+niin - tanaaniin)

среда, 17 января 2018 г.

Смысл предложений в заголовка упражнений:

اِقْرَأْ وَاكْتُبْ - прочитай и напиши

مُرَاجَعَةُ الْمُفْرَدَاتِ - обзор словарного запаса (т.е. новые слова урока)

اِقْرأْ وَاكْتُبْ مَعَ ضَبْطِ أَوَاخِرِ الْكَلِمَاتِ - прочитай и перепиши с правильными окончаниями

اِمْلأِ الْفَرَاغَ فِيمَا يَلِي بِوَضْعِ الْكَلِمَةِ الْمُنَاسِبَةِ مِنَ الْكَلِمَاتِ التَّالِيَةِ - заполни пустоты ниже, поместив
одно из соответствующих слов

إِمْلأِ الْفَرَاغَ فِيمَا يَلِي بِوَضْعِ كَلِمَةٍ مُنَاسِبَةٍ - заполните пустоты подходящим словом

(اِخْتَرْ كَلِمَةً مِنَ الْقَائِمَةِ (ب) تُنَاسِبُ الْكَلِمَةَ الَّتِي فِي الْقَائِمَةِ (أ - выберите слово из списка ب  и найдите соответствующее в списке أ.

اِقْرَأِ الْكَلِمَاتِ الآتِيَةَ وَاكْتُبْهَا مُرَاعِيًا قَوَاعِدَ نُطْقِ الْحُرُوفِ الْقَمَرِيَّةِ وَالشَّمْسِيَّةِ - Прочитайте и напишите следующие слова, соблюдая правила произношения лунных и солнечных букв

أَجَبْ عَنِ الأَسْئِلَةِ الآتِيَةِ - ответь на следующие вопросы

أَضِفِ الْكَلِمَةَ الأُولَىٰ إِلَىٰ الثَّانِيَةِ - добавьте первое слово ко второму

صَحِّحِ الْجُمَلَ الآتِيَةَ كَمَا فِي الْمِثَالِ - исправьте следующие примеры, как в примере

(أَشِرْ إِلَىٰ الْكَلِمَاتِ الآتِيَةِ بِاسْمِ إِشَارَةٍ لِلْبَعِيدِ (ذَلِكَ، تِلْكَ - укажите слова приведенные ниже с нужным исмуль-ишара для далекого расстояния

أَضِفْ "الـ" إِلَى الْكَلِمَاتِ الآتِيَةَ مَعَ ضَبْطِ أَوَاخِرِ الْكَلِمَاتِ - добавьте артикль "الـ" к словам ниже и исправьте оконцовки слов

اِقْرَأِ الْمِثَالَ الآتِيَ ثُمَّ حَوِّلِ الْجُمَلَ الآتِيَةَ مِثْلَهُ - прочтите следующий пример, затем следующие предложения

اِقْرَأِ الْمِثَالَ الآتِيَ ثُمَّ كَوِّن أَسْئِلَةً وَأَجْوِبَةً مِثْلَهُ - прочтите пример ниже, а затем задайте вопросы и ответы сообразно примеру

تَرْجِمِ الْجُمَلَ الآتِيَةَ إِلَىٰ الْعَرَبِيَّةِ كَمَا فِي الْمِثَالِ - переведите следующие предложения на арабский язык, как в примере

ضَعْ نَعْتًا مُنَاسِبًا فِي الْمَكَانِ الْخَالِي وَاضْبِطْ آخِرَهُ - поместите подходящий нат  в пустом месте и установите окончание

ضَعْ فِي الْمَكَانِ الْخَالِي فِي الْجُمَلِ الآتِيَةِ مَنْعُوتًا  مُنَاسِبًا  وَاضْبِطْ آخِرَهُ - поместите в пустое место в предложении подходящий манут и установите окончание

امْلأِ الْفَرَاغَ فِيمَا يَلِي بِالنَّعْتِ الَّذِي بَيْنَ الْقَوْسَيْنِ بَعْدَ تَحْلِيَتِهِ بِـ الْ عِنْدَ اللُّزُومِ - заполните путоты нат в скобках, добавляя الْ при необходимости








среда, 10 января 2018 г.

Том 1. Урок 16.


Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:

В этом уроке мы изучаем следующее:
1. В арабском существительные делятся на рациональные и иррациональные. Они также называются разумные и неразумные. Рациональные существительные это те, которые обозначают людей. Ангелы, дьяволы и т.п. также относятся к этому классу. Иррациональные существительные относятся к вещам, животным и понятиям.
В единственном числе нет разницы между этими двумя группами. Во множественном же числе есть одно очень важное отличие. Множественное число рациональных существительных трактуется как множественное число, т.е. такие слова во множественном числе как "они", "эти" используются для обращения к таким существительным. Множественное число иррациональных существительных трактуется как единственное число женского рода, например:
Рациональные (по-араски - عَاقِلٌ):
Единственное: هَذَا طَالِبٌ جَدِيدٌ . هُوَ صَغِيرٌ
Множественное: هَؤُلَاءِ طُلَّابٌ جُدُدٌ . هُمْ صِغَارٌ
Иррациональные (по-арабски - غَيْرُ عَاقِلٍ):
Единственное: هَذَا كِتَابٌ جَدِيدٌ . هُوَ صَغِيرٌ
Множественное: هَذِهِ كُتُبٌ جَدِيدَةٌ . هِيَ صَغِيرَةٌ
То есть расценивайте множественное число нерациональных существительных как единственное число женского рода.
Заметьте:
1. Студенты вышли - الْطُّلَّابُ خَرَجُوا
2. Собаки вышли - الْكَلَابُ خَرَجَتْ
2. Мы изучили некоторые шаблоны множественного числа. Вот еще одна:


مَسَاجِدُ مَسْجِدٌ (без танвина 1а2А3и4-у) مَفَاعِلُ
دَفَاتِرُ دَفْتَرٌ


Словарь к уроку:

جَبَلٌ:جِبَالٌгора:горыبَحْرٌ:بِحَارٌморе:моря
دَفْتَرٌ:دَفَاتِرُтетрадь:тетрадиفُنْدُقٌ:فَنَادِقُгостиница:гост-цы
النَّهْرُ рекаالطٌّاءِرَةُсамолет


Дополнительные комментарии (найдены в интернете или же переведены с азербайджанского - книга "Mədinə tədris kursu ərəb dilinin qrammatikası" Эльшана Шакарова) :

Список тем:
Список тем:
  1. Множественное число гхайри-акль (неразумных) исмов

Гхайри акыль исм в джам, независимо от их рода в муфрад, имеют грамматические признаки муаннас исма в муфрад (другими словами: множественное число гайри акыль составляется как множественное число жен рода, т.е. множ числ неодуш описывает женский род единственного числа):
هَذَا حِمَارٌ ـ هَذِهِ حُمُرٌ
هَذَا كِتَابٌ - هَذِه كتُبٌ

Практика:
После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 16 урок мединского курса.
Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
madinaarabic.com/Lesson16

Читая урок, нужно (с объяснением):
  1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
  2. если исм:
    1. определить является исм накира или марифа
    2. определить, является исм музаккар или муаннас
    3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
    4. определить, имеет ли исм признаки падежа
    5. определить падеж исма
  3. если фель:
    1. определить время
  4. определить джумля перед нами или словосочетание
  5. если джумля:
    1. определить тип - фелия или исмия
    2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
    3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
    4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
    5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль


        Том 1. Урок 14-15.

        Урок 14.


        Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:
        В этом уроке мы изучаем следующее:
        1. Множественное число для أَنْتَ (ты м.р. ед. ч.) - أَنْتُمْ:
        Кто вы? مَنْ أَنْتُمْ؟
        Множественное число كُمْ - كَ :
        Братья, где ваш дом? أَيْنَ بَيْتُكُمْ يَا إِخْوَانُ؟
        2. Множественное число для نَحْنُ - أَنَا . Как и أَنَا , также и نَحْنُ относится как к мужскому, так и к женскому роду:
        Мы мусульмане. نَحْنُ مُسْلِمُونَ
        Мы мусульманки. نَحْنُ مُسْلِمَاتُ
        Мы изучили, что بَيْتِي означает "мой дом". Сейчас мы изучаем, что "наш дом" - بَيْتُنَا :
        Аллах наш Господь. اللَّهُ رَبُّنَا
        Ислам - наша вера. الإِسْلَامُ دِينُنَا
        Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) - наш Пророк. مُحَمَّدٌ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ سَلَّمَ) نَبِيُّنا
        3. ذَهَبَتَ значит "ты ушел". ذَهَبَتُمْ значит "вы ушли" (м.р. мн.ч.):
        Куда вы ушли, мои сыновья? أَيْنَ ذَهَبَتُمْ يَا أَبْنَـءِـي؟
        4. ذَهَبَتُ значит "я ушел". ذَهَبَنَا значит "мы ушли". Заметьте, что "они ушли" (ж.р. мн.ч.) - ذَهَبَنَ . Разница между этими двумя формами в том, что в ذَهَبَنَ конечная "а" краткая, а в ذَهَبَنَا - удлиненная
        5. Мы видели, что женские имена собственные не имеют танвина (آمِنَةُ , خَدِيجَةُ , مَرْيَمُ ). Теперь мы изучаем, что не арабские имена собственные также не имеют танвина:
        وِلْيَمُ , بَارِيسُ , وَاشِنْطُنُ , هَامِلْتُنُ , لَنْدَنُ , بَكِسْتَانُ
        Имена большинства пророков - не арабские и, поэтому, они не имеют танвина:
        آدَمُ , إِبْرَاهِيمُ , إِسْحَاقُ , إِسْمَاعِيلُ , يَعْقُوبُ
        Однако, если не арабское имя собственное состоит всего из трех букв и относится к мужскому роду, то оно имеет танвин:
        نُوحٌ , لُوطٌ , جُرْجٌ , خَانٌ
        Мы изучили, что мудаф является определенным по своему положению. Таким образом, когда мудаф имеет прилагательное, оно должно быть определенным (так как прилагательное согласуется со словом, к которому оно относится):
        Дом имама - новый. بَيْتُ الإِمَامِ جَدِيدٌ (прилагательное неопределенное - относится ко всей идафе - это предложение)
        Новый дом имама. بَيْتُ الإِمَامِ الجَدِيدُ (прилагательное определенное, относится к к мудаф и согласуется с ним - это словосочетание)
        Дом нового имама. بَيْتُ الإِمَامِ الجَدِيدِ (прилагательное определенное, относится к мудаф иляйхи и согласуется с ним - это словосочетание)
        7. أَيُّ - какой. Это слово используется как мудаф:
        Какой это дом? أَيُّ بَيْتٍ هَذَا؟
        Какой студент вышел? أَيُّ طَالِبٍ خَرَجَ؟
        Если перед ним идет предлог, то он ставится в генетив:
        Из какой ты страны? مِنْ أَيِّ بَلَدٍ أَنْتَ؟
        В каком классе ты сидишь? فِي أَيِّ فَصْلٍ جَلَسْتَ؟
        Оно может быть в аккузативе:
        Какой язык ты любишь? أَيَّ لُغَةٍ تُحِبُّ؟

        Словарь к уроку:

        أَهْلاً وَ سَهْلاً وَ مَرْحَباًдобро-пожаловатьطِفْلَةٌребенок (девочка)
        المَطَارُ аэропортكُلِّيَّةٌ:كُلِّيَّاةٌфакультет:фак-ты
        كُلِّيَّةُ:الشَّرِيعَةِшариатский-факультетكُلِّيَّةُ:الطِّبِмедицинский-факультет
        كُلِّيَّةُ:التَّجَارَةِэкономический-факультетكُلِّيَّةُ:الهَنْدَسَةِстроительный-факультет
        نَصْرَانِيٌّ:نَصَارَىхристианин:христианеالنَّبِيُّпророк
        دِينٌрелигияإِجْوَةٌ:أَجٌбрат-братья
        اَلدُّسْتُورُконституция/законالقِبْلَةُнаправление совершения молитвы
        المَحْكَمَةُсудحَفِيدٌ:حَفَدَةٌвнук:внуки
        الحَدِيقَةُсадالرَّبُّГосподь
        يَوْمُ السَّبْتِсубботаشَهْرٌмесяц
        رَجَبٌмесяц РаджабاَليُونَانَГреция
        شَفَاهُ اللَّهُда излечит его Аллах


        Практика:
        После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 14 урок мединского курса.
        Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
        madinaarabic.com/Lesson14

        Читая урок, нужно (с объяснением):
        1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
        2. если исм:
          1. определить является исм накира или марифа
          2. определить, является исм музаккар или муаннас
          3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
          4. определить, имеет ли исм признаки падежа
          5. определить падеж исма
        3. если фель:
          1. определить время, число и род
        4. определить джумля перед нами или словосочетание
        5. если джумля:
          1. определить тип - фелия или исмия
          2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
          3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
          4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
          5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль
              PS Смысл предложений в заголовках упражнений

              Урок 15.


              Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:
              В этом уроке мы изучаем следующее:
              1) Множественное число أَنْتِ "ты" - أَنْتُنَّ :
              Кто вы, мои сестры? مَنْ أَنْتُنَّ يَا أَخَوَاتِي؟
              Мы дочери имама. نَحْنُ بَنَاتُ الإِمَامِ
              2) Множественное число كِ "твой" (ед. ч. ж. р.) - كُنَّ :
              Где ваш дом, дамы? أَيْنَ بَيْتُكُنَّ يَا سَيِّدَاتُ؟
              Наш дом рядом с мечетью. بَيْتُنَا قَرِيبٌ مِنَ الْمَسْجِدِ
              3) Мы изучили, что ذَهَبْتِ значит "ты ушла". Его множественное число - ذَهَبْتُنَّ :
              Куда вы ушли, сестры? أَيْنَ ذَهَبْتُنَّ يَا أَخَوَاتُ
              Куда вы ушли, братья? أَيْنَ ذَهَبْتُمْ يَا إِخَوَانُ
              4) قَبْلَ значит "до", بَعْدَ значит "после". Они всегда являются мудаф и существительное, следующее за ними находится в генетиве:
              После урока بَعْدَ الْدَّرْسِ
              До молитвы قَبْلَ الْصَّلَااةِ
              5) رَجَعَ "он вернулся":
              Вернулся ли имам из мечети? أَ رَجَعَ الإِمَامُ مِنَ الْمَسْجِدِ؟
              Я ушел в мечеть до азана и вернулся после молитвы. ذَهَبْتُ إِلَى المَسْجِدِ قَبْلَ الأَذَانِ وَ رَجَعْتٌ بَعْدَ الصَّلَاةِ


              Словарь к уроку:

              الشَّهْرُ месяцالاَنَсейчас
              الإَخْتِبَارُэкзаменالدَّرْسُурок
              الأُسْبُوعُнеделяالقَاهِرَةُКаир
              مَتَىкогда?


              Дополнительные комментарии (найдены в интернете или же переведены с азербайджанского - книга "Mədinə tədris kursu ərəb dilinin qrammatikası" Эльшана Шакарова) :

              Список тем:
              Список тем:
              1. Муттясиль, мунфясиль мутякяллям и мухатаб
              2. Мади мунфясиль и мутякяллям
              3. Исму-сстифхам أَيُّ 
              4. Заимствованные исмы
              5. Сводная таблица склонения исмов и мади, муттясиль и мунфясиль дамиры


              ПримерМуттясильМунфясильЛицо
              наша كتابنَاــنَانَحْنُ1 лицо
              ваша كتابكُمْـكُمْأَنْتُمْ2 лицо м.р.
              ваша كتابكُنَّـكُنَّأَنْتُنَّ2 лицо ж.р.

              ПримерОкончаниеДамирЛицо
               ذَهَبْناـْـ نَانَحْنُ1 лицо
               ذَهَبْتُمْـْـ تُمْأَنْتُمْ2 лицо м.р.
               ذَهَبْتُنَّـْـ تُنَّأَنْتُنَّ2 лицо ж.р.

              Исму-стифхам أَيُّ , как мы знаем, исмуль-стифхам не склоняются, но أَيُّ является исключением. أَيُّ образует идафу с неопределенным исмом идущим после него и изменяется под воздействием (идафы, харфу-джарр и т.д.):
              أَيُّ يَومٍ هذا ؟ - Какой сегодня день?
              في أَيِّ مَدرَسَتٍ أَنْتِ؟ - Из какой ты школы?

              С женским родом иногда используется в форме أَيَّةُ

              Заимствованные (неарабские) исмы - имена людей, в большинстве, относятся к мамну мин-ассарф:
              فيَعْقُوبُ
              إِبْرَاهِيمُ

              Сводная таблица склонения исмов и мади, муттясиль и мунфясиль дамиры

              ПримерМадиПримерМуттясильМунфясильЛицо
              ذَهَبْتُــْ تُكتابيِــِي  اناм. и ж.р.1 мутякяллямед.ч.
              муфрад
              ذَهَبْتَــْ تَكتابكَــكَ انتَм.р.2 мухатаб
              ذَهَبْتِــْ تِكتابكِــ كِأَنْتِж.р.
              ذَهَبَнетكتابهُــهُ هُوَм.р.3 гхаибу
              ذَهَبَتْــَ تْكتابهَاــهَا  هِيَж.р.
              ذَهَبْناـْـ نَاكتابنَاــنَانَحْنُм. и ж.р.1 мутякялляммн.ч.
              джям
              ذَهَبْتُمْـْـ تُمْكتابكُمْـكُمْأَنْتُمْм.р.2 мухатаб
              ذَهَبْتُنَّـْـ تُنَّكتابكُنَّـكُنَّأَنْتُنَّж.р.
              ذَهَبُواــُـواكتابهُمْــهُمْهُمْ м.р.3 гхаибу
              ذَهَبْنَـْـنَكتابهُنَّــهُنَّهُنَّж.р.

              Практика:
              После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 14 и 15 урок мединского курса.
              Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
              madinaarabic.com/Lesson14
              madinaarabic.com/Lesson15

              Читая урок, нужно (с объяснением):
              1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
              2. если исм:
                1. определить является исм накира или марифа
                2. определить, является исм музаккар или муаннас
                3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
                4. определить, имеет ли исм признаки падежа
                5. определить падеж исма
              3. если фель:
                1. определить время, число и род
              4. определить джумля перед нами или словосочетание
              5. если джумля:
                1. определить тип - фелия или исмия
                2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
                3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
                4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
                5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль

                      Том 1. Урок 13.


                      Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:

                      (А)
                      В этом уроке мы учим:
                      1. Множественное число существительных и прилагательных. В английском языке прилагательные не имеют формы множественного числа. Но в арабском даже прилагательные имеют форму множественного числа. Прилагательные во множественном числе имеют одну форму для мужского и женского рода.
                      2. В английском есть две формы множественного числа:
                      (1) правильные
                      (2) ломанные
                      В правильном множественном числе слово сохраняет свою оригинальную форму:
                      книга - книги / ручка - ручки
                      В ломанном множественном числе оригинальная форма слова претерпевает сильные изменения:
                      друг - друзья / дно - донья / камень - камни
                      В арабском тоже есть эти две формы - правильное и ломанное множественное число
                      - Правильное множественное число может быть мужского и женского рода. Правильное множественное число мужского рода имеет окончание "-ууна":
                      مُسلِمٌ مُسلِمُونَ
                      مُدَرِّسٌ مُدَرِّسُونَ
                      Правильное множественное число женского рода имеет окончание "аа-тун":
                      مُسلِمَةٌ مُسلِمَاتٌ
                      مُدَرِّسَةٌ مُدَرِّسَاتٌ
                      Заметьте, что единственное число имеет краткое "а" перед "т" (муслимат-ун), а также "т" - круглое (ة), тогда как множественное число с долгим "а" и "т" открытое (муслимаат-ун).
                      В произношении разница лишь в краткости или долготе "а"
                      - Ломанное множественное число: имеется более двадцати моделей ломанного множественного числа. Некоторые приведены здесь. В отличие от английского, ломанное множественное число очень широко используется в арабском. Это:
                      1) 1у2У3-у-н (فَعْلٌ فُعُولٌ (نَجْمٌ نُجُومٌ
                      2) 1у2у3-у-н (فِعَالٌ فُعُلٌ (كِتَابٌ كٌتُوبٌ
                      3) 1и2А3-у-н (فَعَلٌ فِعَالٌ (جَبَلٌ جِبَالٌ
                      4) 1у22А3-у-н (فَاعِلٌ فُعَْالٌ (تَاجِرٌ تُجَّارٌ
                      5) а12А3-у-н (فَعَلٌ أَفْعَالٌ (قَلَمٌ أَقْلَامٌ
                      6) 1у2а3А-у (فَعِيلٌ فُعَلَاءُ (زَمِيلٌ زُمَلَاءُ (без танвина)
                      7) а12и3А-у (فَعِيلٌ أَفْعِلَاءُ (صَدِيقٌ أَصْدِقَاءُ (без танвина)
                      8) 1и23ат-у-н (فَعٌ فِعْلَةٌ (أَخٌ إِخْوَةٌ
                      Студентам следует заучивать форму множественного числа каждого нового изучаемого существительного и прилагательного.
                      3. Множественное число для هَذَا и هَذِهِ это - هَؤُلَاءِ , например:
                      هَذَا تَاجِرٌ هَؤُلَاءِ تُجَّارٌ
                      هَذِهِ مُدَرِّسَةٌ هَؤُلَاءِ مُدَرِّسَاتٌ
                      Заметьте, что هَؤُلَاءِ используется в основном для обозначения людей. Это местоимение очень редко используется для обозначения не людей.
                      4. Множественное число для هُوَ - это هُمْ (мужской род). В отличие от единственного числа (هُوَ) множественное число ( هُمْ) используется только для обозначения людей:
                      هُوَ مُدَرِّسٌ هُمْ مُدَرِّسُونَ
                      Множественное число ـهُ - это ـهُمْ :
                      Где их дом? أَيْنَ بَيتُهُم؟
                      Их отец - известный торговец. أَبُوهُمْ تَاجِرٌ شَهِيرٌ
                      Заметьте, что для слов "они" и "их" имеется одна форма - هُمْ
                      5. Мы изучили, что ذَهَبَ - "он ушел". Сейчас изучим, что "они ушли" - ذَهَبُوا . Заметьте, что в конце слова имеется алиф, который не произносится.
                      Заметьте, что местоимения, которые мы изучили в этой части урока - мужского рода. Мы изучим местоимения женского рода в части "Б" данного урока.
                      6. بَعْضُ - "некоторые", например:
                      بَعْضُهُمْ مُدَرّْسُونَ وَ بَعْضُهُمْ مُهَنْدِسُونَ
                      Некоторые из них - учителя, а некоторые - инженеры.
                      (Б)
                      В этой части урока мы изучаем следующее:
                      1. Множественное число для هِيَ - هُنَّ :
                      Они мои братья, هُمْ إِخْوَاتِي
                      а они мои сестры. وَ هُنَّ أَخَوَاتِي
                      Они мои одноклассницы и это их дом. هُنَّ زَمِلَاتِي ، وَ هَذَا بَيْتُهُنَّ
                      2. Мы уже изучили, что множественное число для هَذِهِ это - هَؤُلَاءِ , т.е. оно одинаково для мужского и женского рода.
                      указательные имена (местоимения) - أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ
                      для близкого - الْقَرِيبَةِ3. В части (А) мы изучили, что ذَهَبُوا значит "они ушли" (мужской род). "они ушли" для женского рода будет - ذَهَبْنَ :
                      Где твои братья? أَيْنَ إِخْوَتُكَ؟
                      Они ушли в университет. ذَهَبُوا إِلَى الجَامِعَةِ
                      Где твои сестры? أَيْنَ أَخَوَاتُكَ؟
                      Они ушли в библиотеку. ذَهَبْنَ إِلَى المَكْتَبَةِ
                      4. Мы уже изучили образование правильного множественного числа женского рода. В произношении "а" перед "т" удлиняется. На письме, в добавление к этому, "круглое та" меняется на "открытое та":
                      مُسْلِمَةٌ مُسْلِمَاتٌ
                      Заметьте, что следующие множественные формы являются исключениями:
                      بِنْتٌ بَنَاتٌ дочь
                      أُخْتٌ أَخَوَاتٌ сестра
                      فَتَاتٌ فِتْيَاتٌ девушка 
                      (В)
                      أٌبٌ آبَاءُВ этой части мы изучаем, что множественное число для ذَلِكَ и تِلْكَ является أُولَــءِـــــكَ - "те". Заметьте, что "вав" в أُولَــءِـــــكَ не произносится. Слово произносится улаа'ика, а не уулаа'ика
                      единственное число - الْمُفْرَدُ
                      множественное число - الْجَمْعُ
                      указательные имена (местоимения) - أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ
                      для далекого - الْبَعِيدَةِ

                      Словарь к уроку:

                      هَؤُلاءِэтиأُولَـءِـكَте
                      حَاجٌّ:حُجَّاجٌгаджи:гаджиشَيْخٌ:شُيُوخٌшейх:шейхи
                      ضَيْفٌ:ضُيُوفٌгость:гостиبَعْضٌнекоторые
                      مَطْعَمٌстоловаяإِنْسَانٌ:نَاسُчеловек:люди
                      مَلْعَبْстадионحَقْلٌместо-посева,поле
                      قَرْيةٌ:قُرىًдеревня:деревниالْمَدْرَسَةُ:الإِبْتِدَاـءِـيَّةِначальная-школа
                      هُنَّ(.они(ж.рهُمْ(.они(м.р
                      مَرْأَةٌ:نِسَاءٌженщина:женщиныضَعِيفٌ:ضِعَافٌслабый
                      عَالِمٌ:عُلَمَاءُученый:ученыеقَوِيٌّ:أَقْوِيَاءُсильный:сильные
                      اِبْنٌ أَبْنَاءٌсынمَطْعَمْресторан, столовая
                      صَدِيقٌ أَصْدِقَاءُдругقَصِيرٌ قِصَارٌкороткий
                      رَجُلٌ رِجَالٌмужчинаطَاـءِـرَةٌ:طَاـءِـرَاةٌсамолет:самолеты
                      نَهْرٌ:أَنْهَارُрека:рекиزَمِيلٌ زُمَلَاءُодноклассник, собрат
                      إِسْمٌ أَسْمَااءٌимяحَقْلٌ حُقُولٌполе
                      جَدِيدٌ جُدُودٌновыйطَالِبٌ طُلَّابٌстудент
                      طَويلٌ طِوَالٌвысокийفَتًى فِتْيَةٌмолодой человек, парень
                      زَوْجٌ أَزْوَاجٌсупругإِمَرْأَةٌ (المَرْأَةٌ) نِسَاءٌженщина
                      أُمّ أُمَّهَاتٌматьعَالِمٌ عُلَمَاءُученый

                      Дополнительные комментарии (найдены в интернете или же переведены с азербайджанского - книга "Mədinə tədris kursu ərəb dilinin qrammatikası" Эльшана Шакарова) :

                      Список тем:
                      1. Джям (сялим, тяксир)
                      2. Муттясиль, мунфясиль 3л. музаккар и муаннас
                      3. Мади 3л. музаккар и муаннас
                      4. Исмуль-ишара هَوُلاءِ и أُولَـءِـكَ
                      5. Баб

                      Множественное число (джяму) исмов в арабском языке используется для указания количества больше двух (так как также есть и двойственное число - его рассмотрим в последующих уроках). Для образования джям есть около 70 шаблонов,которые не всегда подчиняются твердым правилам, поэтому обычно в словарях сразу приводится и единственное и множественное число исмов. Джям дулится на 2 вида:
                      1. джяму ттяксир (ломанное мн.ч.) - образуется внутренним изменением в слове
                      2. джяму ссялим (правильное мн.ч.) - образуется добавлением окончаний
                      Джяму ссялим -  делится на два вида:
                      1. джям альмузаккар ассялим - образуется добавлением ـــُـ ونَ к концу исма:
                        1. مُدَرِّسٌ - مُدَرِّسُونَ
                      2. джям альмуаннас ассялим - образуется добавлением ــَـ اتٌ к концу исма
                        1. مُدَرِّسَةٌ - مُدَرِّسَاتٌ
                        2. Эти слова образуют джям не совсем по правилам:
                          1. بِنْتٌ - بَنَاتٌ
                          2. أُخْتٌ - أَخَوَاتٌ
                          3. أُمٌّ - أُمَّهَاتٌ
                      Джяму ттяксир - называется так потому, что меняется - ломается внутренняя структура исма.

                      ПримерМуттясиль МунфясильЛицо
                      их كتابهُمْــهُمْ هُمْ3 лицо мн.ч. м.р
                      их كتابهُنَّــهُنَّ هُنَّ3 лицо мн.ч. ж.р

                      Если окончание 3 лицы мн.ч. кясра, то окончание муттясиля тоже будет кясра:
                      قِي بَيْتِ -  قِي بَيْتِهِمْ - قِي بَيْتِهِنَّ

                      ПримерОкончание ДамирЛицо
                      ذَهَبُواــُـوا هُمْ3 лицо мн.ч. м.р
                      ذَهَبْنَـْـنَ  هُنَّ3 лицо мн.ч. ж.р

                      Исмуль-ишара для акыль исмов (обозначающих человека) одинаков для музаккар и муаннас:


                      Для близкого расстоянияДля далекого расстояния
                      Исмуль-ишараهَوُلاءِ طُلَّابٌأُولَـءِـكَ طَالِبَتٌ

                      Баб - это шаблон, которому соответсвует джяму ттяксир. Первая коренная буква заменяется на ف ,  вторая коренная на ع и третья коренная на  ل , все что добавлено к корню, отсается на своих местах: أَصْدِقَاءُ - баб будет أَفْعِلَاءُ .
                      Все исмы в бабе فَعَلَاءُ и  أَفْعِلَاءُ - мамну мин-ассарф.

                      Практика:
                      После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 13 урок мединского курса.
                      Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
                      madinaarabic.com/Lesson13

                      Читая урок, нужно (с объяснением):
                      1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
                      2. если исм:
                        1. определить является исм накира или марифа
                        2. определить, является исм музаккар или муаннас
                        3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
                        4. определить, имеет ли исм признаки падежа
                        5. определить падеж исма
                      3. если фель:
                        1. определить время
                      4. определить джумля перед нами или словосочетание
                      5. если джумля:
                        1. определить тип - фелия или исмия
                        2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
                        3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
                        4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
                        5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль
                      6. PS Смысл предложений в заголовках упражнений

                      Том 1. Урок 12.

                      Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:
                      В этом уроке мы изучаем следующее:
                      1. Ранее мы изучили, что أَنْتَ - это "ты" мужского рода единственного числа. Теперь мы изучаем, что أَنْتِ - это "ты" женского рода единственного числа:
                      Откуда ты, Амина? مِنْ أَيْنَ أَنْتِ يَا آمِنَةُ؟
                      Притяжательное местоимение для أَنْتِ - это كِ :
                      Где твой дом, Марьям? أَيْنَ بَيْتُكِ يَا مَرْيَمُ؟
                      2. Мы уже изучили, что притяжательное местоимение для أَنْتَ - это كَ :
                      Где твой дом, Билал? أَيْنَ بَيْتُكَ يَا بِلَالُ؟
                      Мы также изучили, что ذَهَبَ "он ушел", ذَهَبْتُ "я ушел", ذَهَبْتَ "ты ушел". Сейчас мы можем изучить "она ушла" ذَهَبَتْ :
                      Где Амина? أَيْنَ آمِنَةُ؟
                      Она ушла в университет. ذَهَبَتْ إِلَى الجَامِعَةِ
                      Если субъект упоминается, то местоимение "она" не переводится:
                      Марьям ушла в школу (а не: Марьям она ушла в школу) ذَهَبَتْ مَرْيَمُ إِلَى المَدْرَسَةِ
                      Если после такого глагола идет اَلْ , то сукун меняется на касру:
                      Девочка ушла. ذَهَبْتِ الْبِنْتُ
                      3. Мы уже изучили, что الَّذِي "кто, который" используется для мужского рода единственного числа. Теперь мы изучаем, что الَّتِي используется для женского рода единственного числа:
                      Студентка, которая села перед учительницей - из Германии. الطَّالِبَةُ الٍَتِي جَلَسَتْ أَمَامَ الْمُدَرِّسَةِ مِنْ أَلْمَانِيَا
                      Часы, которые на столе - принадлежат учителю. السَّاعَةُ الٍَتِي عَلَى الْمَكْتَبِ لِلْمُدَرِّسِ
                      4. Мы изучили, что كِتَابُكَ - "твоя книга". Теперь заметьте, что هَذَا كِتَابُكَ أَنْتَ "это втоя книга". Здесь أَنْتَ добавлено для усиления. Это используется в случае сомнения, разногласия или спора.
                      Также заметьте:
                      هَذَا بَيْتُهُ هُوَ
                      هَذَا قَلَمِ أَنَا
                      ذَلِكَ كِتَابُ هِيَ

                      Словарь к уроку:
                      مُوَجِّةٌнаправляющий,
                      руководитель
                      مُسْتَسْفَى الْوِلادَةِродильный дом
                      شَجَرَةٌдеревоبَعْدَпосле
                      قَبْلَдоعَمَّةٌтетя по отцу
                      خَالَةَтетя по материفَتَاةٌдевушка
                      الَّتِىкотораяكَيْفَкак
                      زَمِيلَةٌодноклассницаالْمَدْرَسَةُ الْمُتَوَسِّطَةُвосьмилетняя
                      школа
                      ضَعِيفٌ ضُعَافٌслабый слабыеعَالِمٌ عُلَمَاءُученый ученые
                      أَبٌ آبَاءٌ отец отцыقَوِيٌّ أَقْوِيَاءُсильный сильные
                      وَزِيرٌ وُزَرَاءُминистр министрыأُمُّنْ أُمَّهَتٌмать матери
                      المَمْلَكَةُ
                      العَرَبِيَْةُ السَّعُودِيَّ
                      Королевство
                      Саудовская Аравия
                      مَالِيزيَاМалайзия
                      المُفَتِّشُ инспекторسُوْرِيَاСирия
                      أَنَا بِخَيْرٍя в порядкеاكَيفَ حَالُكَ؟как дела?
                      يَا سَيِّدَتِيгоспожа!يَا سَيِّدِيгосподин!
                      العَمُّдядя по отцуالخَالُдядя по матери


                      Дополнительные комментарии (найдены в интернете или же переведены с азербайджанского - книга "Mədinə tədris kursu ərəb dilinin qrammatikası" Эльшана Шакарова) :

                      Список тем:
                      1. Муттясиль и мунфясиль 2л. муаннас
                      2. Мади 2л. муаннас

                      ПримерМуттясиль МунфясильЛицо
                      твоя كتابكِــ كِأَنْتِЛицо


                      ПримерОкончание ДамирЛицо
                      ذَهَبْتِــْ تِ أَنْتِ2-е лицо ж.р.

                      Практика:
                      После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 12 урок мединского курса.
                      Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
                      madinaarabic.com/Lesson12

                      Читая урок, нужно (с объяснением):
                      1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
                      2. если исм:
                        1. определить является исм накира или марифа
                        2. определить, является исм музаккар или муаннас
                        3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
                        4. определить, имеет ли исм признаки падежа
                        5. определить падеж исма
                      3. если фель:
                        1. определить время
                      4. определить джумля перед нами или словосочетание
                      5. если джумля:
                        1. определить тип - фелия или исмия
                        2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
                        3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
                        4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
                        5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль