среда, 10 января 2018 г.

Том 1. Урок 14-15.

Урок 14.


Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:
В этом уроке мы изучаем следующее:
1. Множественное число для أَنْتَ (ты м.р. ед. ч.) - أَنْتُمْ:
Кто вы? مَنْ أَنْتُمْ؟
Множественное число كُمْ - كَ :
Братья, где ваш дом? أَيْنَ بَيْتُكُمْ يَا إِخْوَانُ؟
2. Множественное число для نَحْنُ - أَنَا . Как и أَنَا , также и نَحْنُ относится как к мужскому, так и к женскому роду:
Мы мусульмане. نَحْنُ مُسْلِمُونَ
Мы мусульманки. نَحْنُ مُسْلِمَاتُ
Мы изучили, что بَيْتِي означает "мой дом". Сейчас мы изучаем, что "наш дом" - بَيْتُنَا :
Аллах наш Господь. اللَّهُ رَبُّنَا
Ислам - наша вера. الإِسْلَامُ دِينُنَا
Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) - наш Пророк. مُحَمَّدٌ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ سَلَّمَ) نَبِيُّنا
3. ذَهَبَتَ значит "ты ушел". ذَهَبَتُمْ значит "вы ушли" (м.р. мн.ч.):
Куда вы ушли, мои сыновья? أَيْنَ ذَهَبَتُمْ يَا أَبْنَـءِـي؟
4. ذَهَبَتُ значит "я ушел". ذَهَبَنَا значит "мы ушли". Заметьте, что "они ушли" (ж.р. мн.ч.) - ذَهَبَنَ . Разница между этими двумя формами в том, что в ذَهَبَنَ конечная "а" краткая, а в ذَهَبَنَا - удлиненная
5. Мы видели, что женские имена собственные не имеют танвина (آمِنَةُ , خَدِيجَةُ , مَرْيَمُ ). Теперь мы изучаем, что не арабские имена собственные также не имеют танвина:
وِلْيَمُ , بَارِيسُ , وَاشِنْطُنُ , هَامِلْتُنُ , لَنْدَنُ , بَكِسْتَانُ
Имена большинства пророков - не арабские и, поэтому, они не имеют танвина:
آدَمُ , إِبْرَاهِيمُ , إِسْحَاقُ , إِسْمَاعِيلُ , يَعْقُوبُ
Однако, если не арабское имя собственное состоит всего из трех букв и относится к мужскому роду, то оно имеет танвин:
نُوحٌ , لُوطٌ , جُرْجٌ , خَانٌ
Мы изучили, что мудаф является определенным по своему положению. Таким образом, когда мудаф имеет прилагательное, оно должно быть определенным (так как прилагательное согласуется со словом, к которому оно относится):
Дом имама - новый. بَيْتُ الإِمَامِ جَدِيدٌ (прилагательное неопределенное - относится ко всей идафе - это предложение)
Новый дом имама. بَيْتُ الإِمَامِ الجَدِيدُ (прилагательное определенное, относится к к мудаф и согласуется с ним - это словосочетание)
Дом нового имама. بَيْتُ الإِمَامِ الجَدِيدِ (прилагательное определенное, относится к мудаф иляйхи и согласуется с ним - это словосочетание)
7. أَيُّ - какой. Это слово используется как мудаф:
Какой это дом? أَيُّ بَيْتٍ هَذَا؟
Какой студент вышел? أَيُّ طَالِبٍ خَرَجَ؟
Если перед ним идет предлог, то он ставится в генетив:
Из какой ты страны? مِنْ أَيِّ بَلَدٍ أَنْتَ؟
В каком классе ты сидишь? فِي أَيِّ فَصْلٍ جَلَسْتَ؟
Оно может быть в аккузативе:
Какой язык ты любишь? أَيَّ لُغَةٍ تُحِبُّ؟

Словарь к уроку:

أَهْلاً وَ سَهْلاً وَ مَرْحَباًдобро-пожаловатьطِفْلَةٌребенок (девочка)
المَطَارُ аэропортكُلِّيَّةٌ:كُلِّيَّاةٌфакультет:фак-ты
كُلِّيَّةُ:الشَّرِيعَةِшариатский-факультетكُلِّيَّةُ:الطِّبِмедицинский-факультет
كُلِّيَّةُ:التَّجَارَةِэкономический-факультетكُلِّيَّةُ:الهَنْدَسَةِстроительный-факультет
نَصْرَانِيٌّ:نَصَارَىхристианин:христианеالنَّبِيُّпророк
دِينٌрелигияإِجْوَةٌ:أَجٌбрат-братья
اَلدُّسْتُورُконституция/законالقِبْلَةُнаправление совершения молитвы
المَحْكَمَةُсудحَفِيدٌ:حَفَدَةٌвнук:внуки
الحَدِيقَةُсадالرَّبُّГосподь
يَوْمُ السَّبْتِсубботаشَهْرٌмесяц
رَجَبٌмесяц РаджабاَليُونَانَГреция
شَفَاهُ اللَّهُда излечит его Аллах


Практика:
После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 14 урок мединского курса.
Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
madinaarabic.com/Lesson14

Читая урок, нужно (с объяснением):
  1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
  2. если исм:
    1. определить является исм накира или марифа
    2. определить, является исм музаккар или муаннас
    3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
    4. определить, имеет ли исм признаки падежа
    5. определить падеж исма
  3. если фель:
    1. определить время, число и род
  4. определить джумля перед нами или словосочетание
  5. если джумля:
    1. определить тип - фелия или исмия
    2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
    3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
    4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
    5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль
        PS Смысл предложений в заголовках упражнений

        Урок 15.


        Комментарии к книге от автора - шейха АбдурРахим:
        В этом уроке мы изучаем следующее:
        1) Множественное число أَنْتِ "ты" - أَنْتُنَّ :
        Кто вы, мои сестры? مَنْ أَنْتُنَّ يَا أَخَوَاتِي؟
        Мы дочери имама. نَحْنُ بَنَاتُ الإِمَامِ
        2) Множественное число كِ "твой" (ед. ч. ж. р.) - كُنَّ :
        Где ваш дом, дамы? أَيْنَ بَيْتُكُنَّ يَا سَيِّدَاتُ؟
        Наш дом рядом с мечетью. بَيْتُنَا قَرِيبٌ مِنَ الْمَسْجِدِ
        3) Мы изучили, что ذَهَبْتِ значит "ты ушла". Его множественное число - ذَهَبْتُنَّ :
        Куда вы ушли, сестры? أَيْنَ ذَهَبْتُنَّ يَا أَخَوَاتُ
        Куда вы ушли, братья? أَيْنَ ذَهَبْتُمْ يَا إِخَوَانُ
        4) قَبْلَ значит "до", بَعْدَ значит "после". Они всегда являются мудаф и существительное, следующее за ними находится в генетиве:
        После урока بَعْدَ الْدَّرْسِ
        До молитвы قَبْلَ الْصَّلَااةِ
        5) رَجَعَ "он вернулся":
        Вернулся ли имам из мечети? أَ رَجَعَ الإِمَامُ مِنَ الْمَسْجِدِ؟
        Я ушел в мечеть до азана и вернулся после молитвы. ذَهَبْتُ إِلَى المَسْجِدِ قَبْلَ الأَذَانِ وَ رَجَعْتٌ بَعْدَ الصَّلَاةِ


        Словарь к уроку:

        الشَّهْرُ месяцالاَنَсейчас
        الإَخْتِبَارُэкзаменالدَّرْسُурок
        الأُسْبُوعُнеделяالقَاهِرَةُКаир
        مَتَىкогда?


        Дополнительные комментарии (найдены в интернете или же переведены с азербайджанского - книга "Mədinə tədris kursu ərəb dilinin qrammatikası" Эльшана Шакарова) :

        Список тем:
        Список тем:
        1. Муттясиль, мунфясиль мутякяллям и мухатаб
        2. Мади мунфясиль и мутякяллям
        3. Исму-сстифхам أَيُّ 
        4. Заимствованные исмы
        5. Сводная таблица склонения исмов и мади, муттясиль и мунфясиль дамиры


        ПримерМуттясильМунфясильЛицо
        наша كتابنَاــنَانَحْنُ1 лицо
        ваша كتابكُمْـكُمْأَنْتُمْ2 лицо м.р.
        ваша كتابكُنَّـكُنَّأَنْتُنَّ2 лицо ж.р.

        ПримерОкончаниеДамирЛицо
         ذَهَبْناـْـ نَانَحْنُ1 лицо
         ذَهَبْتُمْـْـ تُمْأَنْتُمْ2 лицо м.р.
         ذَهَبْتُنَّـْـ تُنَّأَنْتُنَّ2 лицо ж.р.

        Исму-стифхам أَيُّ , как мы знаем, исмуль-стифхам не склоняются, но أَيُّ является исключением. أَيُّ образует идафу с неопределенным исмом идущим после него и изменяется под воздействием (идафы, харфу-джарр и т.д.):
        أَيُّ يَومٍ هذا ؟ - Какой сегодня день?
        في أَيِّ مَدرَسَتٍ أَنْتِ؟ - Из какой ты школы?

        С женским родом иногда используется в форме أَيَّةُ

        Заимствованные (неарабские) исмы - имена людей, в большинстве, относятся к мамну мин-ассарф:
        فيَعْقُوبُ
        إِبْرَاهِيمُ

        Сводная таблица склонения исмов и мади, муттясиль и мунфясиль дамиры

        ПримерМадиПримерМуттясильМунфясильЛицо
        ذَهَبْتُــْ تُكتابيِــِي  اناм. и ж.р.1 мутякяллямед.ч.
        муфрад
        ذَهَبْتَــْ تَكتابكَــكَ انتَм.р.2 мухатаб
        ذَهَبْتِــْ تِكتابكِــ كِأَنْتِж.р.
        ذَهَبَнетكتابهُــهُ هُوَм.р.3 гхаибу
        ذَهَبَتْــَ تْكتابهَاــهَا  هِيَж.р.
        ذَهَبْناـْـ نَاكتابنَاــنَانَحْنُм. и ж.р.1 мутякялляммн.ч.
        джям
        ذَهَبْتُمْـْـ تُمْكتابكُمْـكُمْأَنْتُمْм.р.2 мухатаб
        ذَهَبْتُنَّـْـ تُنَّكتابكُنَّـكُنَّأَنْتُنَّж.р.
        ذَهَبُواــُـواكتابهُمْــهُمْهُمْ м.р.3 гхаибу
        ذَهَبْنَـْـنَكتابهُنَّــهُنَّهُنَّж.р.

        Практика:
        После изучения новых слов и грамматики, необходимо прочитать 14 и 15 урок мединского курса.
        Если нет печатного варианта книги, можно воспользоваться следующей ссылкой (сами уроки на английском, обращайте внимание только на арабский текст. Если нажать на текст, воспроизведется аудио файл для данного арабского текста):
        madinaarabic.com/Lesson14
        madinaarabic.com/Lesson15

        Читая урок, нужно (с объяснением):
        1. определить часть речи (напр.: من - исм, исму-сстифхам)
        2. если исм:
          1. определить является исм накира или марифа
          2. определить, является исм музаккар или муаннас
          3. определить, является ли исм мамну мин-ассарф
          4. определить, имеет ли исм признаки падежа
          5. определить падеж исма
        3. если фель:
          1. определить время, число и род
        4. определить джумля перед нами или словосочетание
        5. если джумля:
          1. определить тип - фелия или исмия
          2. если есть - найти джар-маджрур, мудаф-мудаф-иляйхи
          3. исмия - определить мубтада и хабар (и его вид)
          4. если есть - найти  бядяль, нат-манут, силятуль-мовсуль
          5. фелия - определить фель, фаиль и мяфуль

                Комментариев нет:

                Отправить комментарий